No exact translation found for فرص الترقية الوظيفية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic فرص الترقية الوظيفية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Several such jobs are currently under recruitment and more will undoubtedly become vacant as the Tribunals approach the completion of their mandates.
    ولا سيما في ظل محدودية فرص الترقي الوظيفي. ويجري حاليا توظيف أشخاص لملء هذه الوظائف.
  • Their chances to go up the job ladder are marginal or nearly impossible.
    وفرصها في الترقي الوظيفي ضئيلة أو تكاد تكون معدومة.
  • Hailing the introduction of parental leave in 1999, she wondered whether men hesitated to exercise that right for fear of jeopardizing their career opportunities.
    ورحبت بإقرار الإجازة الوالدية منذ عام 1999، وتساءلت عما إذا كان الرجال يترددون في الاستفادة من هذا الحق خوفا من تهديد فرص الترقي الوظيفي.
  • In addition, field staff had few opportunities for career development.
    وبالإضافة إلى ذلك، لا تتاح لموظفي الميدان سوى فرص قليلة للترقي الوظيفي.
  • An additional concern is the limited career prospects for General Service staff, who make up more than one half of the Organization's human assets and who make invaluable contributions to its effectiveness.
    وثمة شاغل إضافي يتمثل في محدودية فرص الترقي الوظيفي لموظفي فئة الخدمات العامة الذين يشكلون أكثر من نصف الأرصدة البشرية للمنظمة، والذين يقدمون مساهمات لا تقدر بثمن في فعاليتها.
  • The establishment of appropriate career planning and performance management mechanisms as well as a career development and training system would ensure that the Organization was in a position to employ and provide career development to aspiring and capable young people.
    وأضاف أن من شأن إنشاء آليات مناسبة لإدارة الأداء والتخطيط الوظيفي، فضلا عن نظام للتدريب والتطوير الوظيفي، أن يكفل للمنظمة قدرتها على توظيف الشبان القادرين والطموحين وتوفير فرص الترقي الوظيفي لهم.
  • UNHCR and FAO reported unforeseen difficulties relating to recruitment in the local labour market in Budapest, including differences in pay scales, entitlements and career prospects compared with the private sector.
    وأفادت مفوضية شؤون اللاجئين ومنظمة الأغذية والزراعة بأنهما واجهتا صعوبات توظيف غير متوقعة في سوق العمل المحلية في بودابست، بما في ذلك اختلافات في سلّم الأجور والاستحقاقات وفرص الترقي الوظيفي بالمقارنة بالقطاع الخاص.
  • Most of the public health services suffer from low pay, poor occupational health and safety conditions, lack of training and prospects for career advancement, poorly supplied medical facilities, an acute shortage of staff, and poor management and overall health system governance.
    وتعاني معظم دوائر الصحة العامة من تدني الأجور، وتردّي ظروف الصحة والسلامة المهنية، والافتقار إلى التدريب وفرص الترقي الوظيفي، وضعف الإمدادات في المرافق الطبية، والنقص الحاد فـي الموظفين، وضعف التسيير والإدارة العامة للنظام الصحي.
  • In Uzbekistan, everyone is guaranteed equal opportunities for job advancement, including advancement for women.
    وتكافؤ الفرص في مجال الترقي الوظيفي، بما في ذلك ترقي النساء، مكفول للجميع في أوزبكستان.
  • This would enhance the attractiveness of employment with the Secretariat (which would otherwise offer few career opportunities, considering its limited size).
    ومن شأن هذا أن يزيد من جاذبية التوظيف بالأمانة (التي لن توفر لولا ذلك سوى فرص قليلة للترقي الوظيفي، نظرا إلى حجمها المحدود).